Hoje de manhã eu estava numa tasca a tomar o tinto quando ouvi um velhote de boina: "Eh, pá!!!! O gajo..." É uma triste constatação perceber que os jovens portugueses evitam usar a palavra gajo. E quando esta lhes vem à boca eles metem algum neologismo em inglês. Quando eu fui perguntado qual palavra mais me causava confusão em Portugal não tive dúvidas: "Gajo!" O gajo é o nosso "cara" no Brasil. Também hoje em desuso por causa dessa geração de molengas. Gajo é pronome pessoal indefinido. Há relatos de que algumas pessoas usam gaja, ou seja, a versão feminina. Mas para mulheres já ouvi alguma velhota dizer "tipa". A sonoridade desta palavra é ótima e a entonação é carregada de desprezo. Não consigo imaginar uma Barbie ser tratada por gaja. Nem uma mignon. Gaja e gajo estão relacionados a algum tipo de força. É como o "varão" dos evangélicos. Ou o empertigado. Engajado. Não vou pesquisar a origem da palavra para não perder a magia do que sugere o som.
Nenhum comentário:
Postar um comentário